| | 단어 | 회화 | 동물원 | 식물원 | 기독교 | 언어 | 세계뉴스 | 아르테미스 궁합 | 진선생 수학 | 주택웨이 | 주택버스 | 쥬체스 | 관련사이트
성경책
구약
신약


성경 구약
분류 민수기
Fjerde Mosebok 민수기 ΑΡΙΘΜΟΙ (2장 1절~34절)
1. Herren sa til Moses og Aron:
1 Ο Κύριος είπε στο Μωυσή και στον Ααρών:
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대

2 Israelittene skal ligge i leir, hver under sitt banner og sin families merke. Leiren skal ligge omkring møteteltet, et stykke fra det.
2 «Οι Ισραηλίτες πρέπει να στρατοπεδεύουν απέναντι στη σκηνή του Μαρτυρίου και γύρω της, καθένας κοντά στη σημαία του με τα εμβλήματα της συγγένειάς του.
이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라

3 På forsiden, mot øst, skal Judas hær ligge, avdeling for avdeling. Naksjon, sønn av Amminadab, er høvding over Judas sønner,
3-8 »Στα ανατολικά θα βρίσκεται το στρατόπεδο του Ιούδα με τη σημαία του, στο οποίο υπάγονται στρατιωτικές μονάδες τριών φυλών, καθεμιά με τον αρχηγό της ως εξής: Για τη φυλή Ιούδα, αρχηγός θα είναι ο Ναχσών γιος του Αμιναδάβ, με εβδομήντα τέσσερις χιλιάδες εξακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή. Για τη φυλή Ισσάχαρ, αρχηγός θα είναι ο Ναθαναήλ γιος του Σουάρ, με πενήντα τέσσερις χιλιάδες τετρακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή. Για τη φυλή Ζαβουλών, αρχηγός θα είναι ο Ελιάβ γιος του Χαιλών, με πενήντα εφτά χιλιάδες τετρακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή.
동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진 기에 속한 자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요

4 og 74 600 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 칠만 사천 육백명이며

5 Ved siden av den skal Jissakars stamme ligge. Netanel, sønn av Suar, er høvding over Jissakars sønner,
그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요

6 og 54 400 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며

7 Så kommer Sebulons stamme. Eliab, sønn av Helon, er høvding over Sebulons sønner,
또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요

8 og 57 400 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니

9 De som er mønstret i Judas hær, avdeling for avdeling, er 186 400. Det er den første fylkingen som skal bryte opp.
9 Το στρατόπεδο του Ιούδα θα απαριθμεί συνολικά εκατόν ογδόντα έξι χιλιάδες τετρακόσιους άντρες. Αυτοί θα ξεκινούν πρώτοι.
유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십팔만 육천 사백명이라 그들은 제 일대로 진행할찌니라

10 Mot sør skal Rubens hær ligge, avdeling for avdeling. Elisur, sønn av Sjede’ur, er høvding over Rubens sønner,
10-15 »Στα νότια θα βρίσκεται το στρατόπεδο του Ρουβήν με τη σημαία του, στο οποίο υπάγονται στρατιωτικές μονάδες τριών φυλών, καθεμιά με τον αρχηγό της ως εξής: Για τη φυλή Ρουβήν, αρχηγός θα είναι ο Ελισούρ γιος του Σεδιούρ, με σαράντα έξι χιλιάδες πεντακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή. Για τη φυλή Συμεών, αρχηγός θα είναι ο Σελουμιήλ γιος του Σουρισαδαΐ, με πενήντα εννιά χιλιάδες τριακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή. Για τη φυλή Γαδ, αρχηγός θα είναι ο Ελιασάφ γιος του Δεουήλ, με σαράντα πέντε χιλιάδες εξακόσιους πενήντα άντρες, σύμφωνα με την απογραφή.
남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요

11 og 46 500 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며

12 Ved siden av den skal Simeons stamme ligge. Sjelumiel, sønn av Surisjaddai, er høvding over Simeons sønner,
그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요

13 og 59 300 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며

14 Så kommer Gads stamme. Eljasaf, sønn av De’uel, er høvding over Gads sønner,
또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요

15 og 45 650 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니

16 De som er mønstret i Rubens hær, avdeling for avdeling, er i alt 151 450. Det er den andre fylkingen som skal bryte opp.
16 Το στρατόπεδο του Ρουβήν θα απαριθμεί συνολικά εκατόν πενήντα μία χιλιάδες τετρακόσιους πενήντα άντρες. Αυτοί θα ξεκινούν δεύτεροι.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니

17 Så skal levittenes hær, midt imellom de andre, bryte opp med møteteltet. Etter som de har ligget i leir, skal de bryte opp, hver mann på sitt sted og under sitt banner.
17 »Έπειτα θ’ αναχωρούν οι Λευίτες μεταφέροντας τη σκηνή του Μαρτυρίου. Θα παρατάσσονται ανάμεσα στα άλλα δύο στρατόπεδα. Στην πορεία τα στρατιωτικά τμήματα θ’ ακολουθούν τη σειρά με την οποία θα είναι στρατοπεδευμένα, καθένα στη θέση του με τη σημαία του.
그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할찌니라

18 Mot vest skal Efraims hær ligge, avdeling for avdeling. Elisjama, sønn av Ammihud, er høvding over Efraims sønner,
18-23 »Στα δυτικά θα βρίσκεται το στρατόπεδο του Εφραΐμ με τη σημαία του, στο οποίο υπάγονται στρατιωτικές μονάδες τριών φυλών, καθεμιά με τον αρχηγό της ως εξής: Για τη φυλή Εφραΐμ, αρχηγός θα είναι ο Ελισαμά γιος του Αμιούδ, με σαράντα χιλιάδες πεντακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή. Για τη φυλή Μανασσή, αρχηγός θα είναι ο Γαμαλιήλ γιος του Πεδασούρ, με τριάντα δύο χιλιάδες διακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή. Για τη φυλή Βενιαμίν, αρχηγός θα είναι ο Αβιδάν γιος του Γιδεωνί, με τριάντα πέντε χιλιάδες τετρακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή.
서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요

19 og 40 500 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며

20 Ved siden av den kommer Manasses stamme. Gamliel, sønn av Pedasur, er høvding over Manasses sønner,
그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요

21 og 32 200 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며

22 Så kommer Benjamins stamme. Abidan, sønn av Gidoni, er høvding over Benjamins sønner,
또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요

23 og 35 400 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천 사백명이니

24 De som er mønstret i Efraims hær, avdeling for avdeling, er i alt 108 100. Det er den tredje fylkingen som skal bryte opp.
24 Το στρατόπεδο του Εφραΐμ θα απαριθμεί συνολικά εκατόν οχτώ χιλιάδες εκατό άντρες. Αυτοί θα ξεκινούν τρίτοι.
에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 제 삼대로 진행할찌니라

25 Mot nord skal Dans hær ligge, avdeling for avdeling. Akieser, sønn av Ammisjaddai, er høvding over Dans sønner,
25-30 »Στα βόρεια θα βρίσκεται το στρατόπεδο του Δαν με τη σημαία του, στο οποίο υπάγονται στρατιωτικές μονάδες τριών φυλών, καθεμιά με τον αρχηγό της ως εξής: Για τη φυλή Δαν, αρχηγός θα είναι ο Ιέζερ γιος του Αμμισαδαΐ, με εξήντα δύο χιλιάδες εφτακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή. Για τη φυλή Ασήρ, αρχηγός θα είναι ο Φαγεϊήλ γιος του Οχράν, με σαράντα μία χιλιάδες πεντακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή. Για τη φυλή Νεφθαλί, αρχηγός θα είναι ο Αχιρά γιος του Αινάν, με πενήντα τρεις χιλιάδες τετρακόσιους άντρες, σύμφωνα με την απογραφή.
북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요

26 og 62 700 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천 칠백명이며

27 Ved siden av den skal Asjers stamme ligge. Pagiel, sønn av Okran, er høvding over Asjers sønner,
그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요

28 og 41 500 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며

29 Så kommer Naftalis stamme. Akira, sønn av Enan, er høvding over Naftalis sønner,
또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요

30 og 53 400 er mønstret i hans fylking.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천 사백명이니

31 De som er mønstret i Dans hær, er i alt 157 600. Det er den siste fylkingen som skal bryte opp, under sine bannere.
31 Το στρατόπεδο του Δαν θα απαριθμεί συνολικά εκατόν πενήντα εφτά χιλιάδες εξακόσιους άντρες. Αυτοί θα ξεκινούν τελευταίοι».
단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할찌니라 하시니라

32 Dette er de israelittene som ble mønstret, hver i sin familie. Tallet på alle dem som ble mønstret i hærene, avdeling for avdeling, var 603 550.
32 Το σύνολο των Ισραηλιτών που απογράφτηκαν κατά φυλές και στρατιωτικές μονάδες ήταν εξακόσιες τρεις χιλιάδες πεντακόσιοι πενήντα άντρες.
이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 자의 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며

33 Levittene ble ikke mønstret sammen med de andre israelittene. Som Herren hadde pålagt Moses,
33 Οι Λευίτες δεν απογράφτηκαν μαζί με τους Ισραηλίτες, όπως διέταξε ο Κύριος το Μωυσή.
레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라

34 slik gjorde israelittene. De slo leir hver under sitt banner, og de brøt opp, hver i sin slekt og sin familie, nettopp slik som Herren hadde pålagt Moses.
34 Οι Ισραηλίτες συμμορφώθηκαν με όλα όσα διέταξε ο Κύριος το Μωυσή· έτσι στρατοπέδευαν, καθένας κάτω από τη σημαία του, και ξεκινούσαν καθένας με τη σειρά της συγγένειάς του και της προγονικής φυλής του.
이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라
리스트
go topmenu
   





      copyright 2023 주택닷넷 All Rights Reserved.