성경 구약
분류 출애굽기
Andre Mosebok 출애굽기 ΕΞΟΔΟΣ (37장 1절~29절)
1 Besalel laget paktkisten av akasietre. Den var to og en halv alen lang, halvannen alen bred og halvannen alen høy.
1 Ο Βεσαλεήλ κατασκεύασε την κιβωτό από ξύλο ακακίας, δυόμισυ πήχεις το μάκρος της, ενάμισυ το πλάτος της και ενάμισυ το ύψος της.
브살렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이며

2 Han kledde den med rent gull både innvendig og utvendig og satte en gullkant omkring den.
2 Την έντυσε με καθαρό χρυσάφι από μέσα κι απ’ έξω, και κατασκεύασε μια χρυσή στεφάνη γύρω γύρω.
정금으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 만들었으며

3 Han støpte fire gullringer til de fire føttene på kisten, to på hver side.
3 Έχυσε τέσσερις χρυσούς κρίκους και τους προσάρμοσε στις τέσσερις γωνιές της για να την κρατούν, δυο κρίκους από τη μία πλευρά και δυο από την άλλη.
금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요 저편에 두 고리며

4 Så laget han stenger av akasietre, kledde dem med gull
4 Επίσης κατασκεύασε δοκούς από ξύλο ακακίας, τις επιχρύσωσε
조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고

5 og stakk dem inn i ringene på sidene av kisten, så den kunne bæres.
5 και τις πέρασε μέσα από τους κρίκους, στις πλευρές της κιβωτού, για να τη σηκώνουν.
그 채를 궤 양편 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며

6 Han gjorde i stand soningsstedet; det var av rent gull, to og en halv alen langt og halvannen alen bredt.
6 Έπειτα κατασκεύασε το ιλαστήριο από καθαρό χρυσάφι, δυόμισυ πήχεις το μάκρος της και ενάμισυ το πλάτος της.
정금으로 속죄소를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이며

7 På endene av soningsstedet laget han to kjeruber av hamret gull,
7 Κατασκεύασε δύο χρυσά χερουβίμ από χρυσάφι σφυρηλατημένο στις δυο άκρες του ιλαστηρίου.
금으로 그룹 둘을 속죄소 양편에 쳐서 만들었으되

8 en kjerub på den ene siden og en på den andre. Han gjorde dem slik at de gikk i ett med endene på soningsstedet.
8 Τα χερουβίμ τα έκανε ένα σώμα με το ιλαστήριο στις δύο άκρες του: ένα χερούβ στη μια άκρη κι ένα στην άλλη.
한 그룹은 이편 끝에, 한 그룹은 저편 끝에 곧 속죄소와 한 덩이로 그 양편에 만들었으니

9 Kjerubene holdt vingene utbredt og løftet, så de dekket og vernet soningsstedet med vingene. De var vendt mot hverandre, med ansiktet ned mot soningsstedet.
9 Είχαν τις φτερούγες ανοιχτές προς τα πάνω, ώστε να σκεπάζουν μ’ αυτές το ιλαστήριο· ήταν τοποθετημένα αντικρυστά και τα πρόσωπά τους ήταν στραμμένα προς το ιλαστήριο.
그룹들이 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하였더라

Skuebrødsbordet

10 Bordet laget han av akasietre. Det var to alen langt, en alen bredt og halvannen alen høyt.
10 Μετά ο Βεσαλεήλ κατασκεύασε την τράπεζα από ξύλο ακακίας, δύο πήχεις το μάκρος της, έναν πήχυ το πλάτος της και ενάμισυ το ύψος της.
그가 또 조각목으로 상을 만들었으니 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이며

11 Han kledde det med rent gull og satte på det en gullkant som gikk helt rundt.
11 Την επιχρύσωσε με καθαρό χρυσάφι και κατασκεύασε γύρω γύρω μια χρυσή στεφάνη.
정금으로 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 둘렀으며

12 Til bordet laget han en list. Den var bred som en hånd og gikk helt omkring. Rundt listen laget han en gullkant.
12 Στις τέσσερις πλευρές της έκανε ένα πλαίσιο μιας παλάμης και γύρω του έβαλε μια χρυσή στεφάνη.
그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들었고

13 Han støpte fire gullringer til bordet og festet dem i de fire hjørnene på de fire føttene.
13 Έχυσε γι’ αυτήν τέσσερις κρίκους χρυσούς, και τους έβαλε στις τέσσερις γωνίες, πάνω από τα τέσσερα πόδια της.
상을 위하여 금고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니

14 Like ved listen satt ringene. De var til å stikke stengene inn i, så bordet kunne bæres.
14-15 Οι κρίκοι ήταν κολλημένοι στο πλαίσιο· απ’ αυτούς περνούσαν οι δοκοί που μ’ αυτούς σήκωναν την τράπεζα και ήταν κατασκευασμένοι από ξύλο ακακίας και επιχρυσωμένοι.
그 고리가 턱 곁에 있어서 상을 메는 채를 꿰게 하였으며

15 Stengene laget han av akasietre og kledde dem med gull. Med dem skulle bordet bæres.

또 조각목으로 상 멜 채를 만들어 금으로 쌌으며

16 Av rent gull laget han de kar som skulle stå på bordet, fatene og skålene, og de boller og kanner som skulle brukes ved drikkofferet.
16 Μετά κατασκεύασε τα σκεύη που θα ήταν πάνω στην τράπεζα: δίσκους, λεκάνες, ποτήρια, και τις κανάτες με τις οποίες έκαναν τις σπονδές –όλα από καθαρό χρυσάφι.
상 위의 기구 곧 대접과 숟가락과 잔과 붓는 병을 정금으로 만들었더라

Lysestaken

17 Lysestaken laget han av rent gull. Som hamret arbeid laget han den, både foten og selve staken. Skålene på den med knoppene og blomstene gikk i ett med staken.
17 Έπειτα ο Βεσαλεήλ κατασκεύασε τη λυχνία από καθαρό χρυσάφι σφυρηλατημένο, ολόκληρη ένα σώμα: ο κορμός της, οι λαβές της, οι ροΐσκοι, οι κάλυκες των λουλουδιών της και τα πέταλά τους.
그가 또 정금으로 등대를 만들되 그것을 쳐서 만들었으니 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃이 그것과 한 덩이로 되었고

18 Seks armer gikk ut fra lysestaken, tre på den ene siden og tre på den andre.
18 Από τα πλάγια της λυχνίας έβγαιναν έξι κλάδοι, τρεις από τη μια πλευρά και τρεις από την άλλη.
여섯 가지가 그 곁에서 나왔으니 곧 등대의 세 가지는 저편으로 나왔고 등대의 세 가지는 이편으로 나왔으며

19 På den ene armen var det tre skåler med knopper og blomster. Skålene hadde samme form som en mandelblomst. Slik var det på alle de seks armene som gikk ut fra staken.
19 Κάθε κλάδος ήταν διακοσμημένος με τρεις κάλυκες άνθους μυγδαλιάς, ροΐσκους και άνθη. Έτσι και οι έξι κλάδοι της λυχνίας ήταν ομοιόμορφοι.
이편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있고 저편 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있어 등대에서 나온 여섯 가지가 그러하며

20 På selve lysestaken var det fire skåler med knopper og blomster. De hadde samme form som en mandelblomst.
20 Στον κορμό της λυχνίας υπήρχαν τέσσερις κάλυκες άνθους μυγδαλιάς, και οι αντίστοιχοι ροΐσκοι και τα άνθη.
등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있고

21 Det var én knopp under det første armparet, én under det andre og én under det tredje. Knoppene gikk i ett med staken. Det var én knopp under hvert par av de seks armene som gikk ut fra lysestaken.
21 Υπήρχε ένας ροΐσκος κάτω από κάθε ζεύγος των κλάδων της λυχνίας· τρεις ροΐσκοι συνολικά για τους έξι κλάδους.
등대에서 나온 여섯 가지를 위하여는 꽃받침이 있게 하였으되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하였고 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하였으니

22 Knoppene og armene gikk i ett med staken. Hele lysestaken var ett eneste stykke hamret arbeid og av rent gull.
22 Οι ροΐσκοι και οι κλάδοι ήταν ένα σώμα με τη λυχνία. Όλο το έργο έγινε από καθαρό χρυσάφι σφυρηλατημένο.
이 꽃받침과 가지들을 줄기와 연하여 전부를 정금으로 쳐서 만들었으며

23 Han laget de sju lampene til lysestaken og lysesaksene og pannene av rent gull.
23 Έπειτα κατασκεύασε τους εφτά λύχνους της, τις λαβίδες και τις σταχτοθήκες της από καθαρό χρυσάφι.
등잔 일곱과 그 불집게와 불똥 그릇을 정금으로 만들었으니

24 En talent rent gull brukte han til lysestaken og alle de redskapene som hørte til den.
24 Για να κατασκευάσει τη λυχνία και τα εξαρτήματά της χρησιμοποίησε ένα τάλαντο καθαρό χρυσάφι.
등대와 그 모든 기구는 정금 한 달란트로 만들었더라

Røkelsesalteret
Η κατασκευή του θυσιαστηρίου του θυμιάματος

25 Røkelsesalteret laget han av akasietre. Det var en alen langt, en alen bredt, firkantet og to alen høyt. Hornene på alteret gikk i ett med det.
25 Για την καύση του θυμιάματος ο Βεσαλεήλ κατασκεύασε θυσιαστήριο από ξύλο ακακίας· το μάκρος του ήταν ένας πήχυς και το πλάτος του επίσης ένας πήχυς· ήταν τετράγωνο ύψους δύο πήχεων. Τα κέρατά του ήταν ενιαία μ’ αυτό.
그가 또 조각목으로 분향할 단을 만들었으니 장이 일 규빗이요 광이 일 규빗이라 네모 반듯하고 고는 이 규빗이며 그 뿔들이 단과 연하였으며

26 Han kledde det med rent gull både ovenpå og på sidene og på hornene, og laget en gullkant omkring det.
26 Το επιχρύσωσε όλο με καθαρό χρυσάφι: την πλάκα του, τα τοιχώματά του γύρω γύρω, και τα κέρατά του. Γύρω γύρω έκανε μια χρυσή στεφάνη.
단 상면과 전후 좌우면과 그 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 둘렀고

27 På begge sider satte han to gullringer nedenfor kanten, to på hver side. De skulle være til å stikke stenger inn i, så alteret kunne bæres.
27 Ακόμη του έκανε δύο χρυσούς κρίκους και τους εφάρμοσε κάτω από τη στεφάνη, στις δύο παράλληλες πλευρές του, απ’ τους οποίους θα περνούσαν τις δοκούς για να το μεταφέρουν.
그 테 아래 양편에 금고리 둘을 만들었으되 곧 그 양편에 만들어 단을 메는 채를 꿰게 하였으며

28 Stengene laget han av akasietre og kledde dem med gull.
28 Τις δοκούς τις κατασκεύασε από ξύλο ακακίας και τις επιχρύσωσε.
조각목으로 그 채를 만들어 금으로 쌌으며

29 Og han laget den hellige salvingsoljen og den rene, velluktende røkelsen, slik som salveblanderne gjør det.
29 Ύστερα ένας αρωματοποιός κατασκεύασε το άγιο λάδι του χρίσματος και το καθαρό, εύοσμο θυμίαμα.
거룩한 관유와 향품으로 정결한 향을 만들었으되 향을 만드는 법대로 하였더라
리스트
go topmenu

세계 여행 사진
[ Finland ] 산타마을에 있는 우체국을 소개합니다.
[ Japan ] 스즈오카 도시를 흐르는 강의 모습입니다.
[ Korea ] 서경대학교 건물 앞의 풍경입니다.


일본 지진 정보 사이트 일본 배구 SV 리그 또는 V 리그 티켓 구매

그리스 네덜란드 노르웨이
뉴질랜드 대한민국 덴마크
리히텐슈타인 미국 스웨덴
스위스 스페인 아이슬란드
아일랜드 일본 체코
크로아티아 페루 핀란드

진선생의 수학교실 주택웨이
페이퍼리의 취미생활 플로의 노르웨이
쥬체스 주택버스

Copyright 2023 by Zootax. All rights reserved.

English | Korea

PC버전